سینماگران

حسین عرفانی ـ دوبلور پیشکسوت عرصه تلویزیون و سینما ـ دیروز در سن ۷۶ سالگی، در بیمارستان دار فانی را وداع گفت. مراسم تشییع این هنرمند فقید پنجشنبه ساعت ۹ و ۳۰ دقیقه از مقابل مسجد بلال برگزار و  مراسم ترحیم هم شنبه در مسجد بلال از ساعت ۱۶ الی ۱۷:۳۰ خواهد بود.

حسین عرفانی بیش از پنج دهه در عرصه دوبله فعالیت کرد و نقش‌های ماندگاری از خود به جا گذاشت. همکارانش او را شخصیتی تکرار نشدنی و هنرمند تک خالی می‌دانند که صدای بی‌نظیرش دیگر تکرار نمی‌شود.

به گزارش سینماگران ، به نقل از ایسنا صداپیشگی به جای همفری بوگارت در فیلم‌های «شاهین مالت» و «کازابلانکا» و کلارگ گیبل در فیلم «بر باد رفته» از نمونه کارهای شاخص و به‌یادماندنی او هستند. حسین عرفانی به جای شان کانری در چندین فیلم صداپیشگی کرده است و به عنوان دوبلور آرنولد شوارتزنگر هم شناخته می‌شود. این هنرمند دوبله سابقه اجرا و بازیگری هم دارد.

خبر درگذشت حسین عرفانی عصر دیروز اعلام شد؛ خبری که جامعه دوبله را که هنوز عزادار درگذشت اصغر افضلی، بهرام زند و محمد عبادی بود، بار دیگر در غم و ماتم فرو برد.

ناصر ممدوح، تورج نصر، پرویز ربیعی و مریم شیرزاد در گفت‌وگوهایی مجزا با ایسنا از ویژگی‌های حرفه‌ای و شخصیتی حسین عرفانی گفتند و خاطراتشان را با این دوبلور باسابقه مرور کردند. برخی دیگر هم که تازه خبر درگذشتش را شنیده بودند، قادر به صحبت نبودند و گفت‌وگو را به زمانی دیگر موکول کردند.

غم حسین عرفانی خیلی سنگین است

مریم شیرزاد  که دوبله کارهایی چون سریال آنشرلی و سال‌های دور از خانه (اوشین) را عهده‌دار بوده است، درباره درگذشت حسین عرفانی چنین می‌گوید: نبود ایشان غمی بزرگ و غیرقابل‌باور است. او جدا از بار هنری، بیرون از اتاق ضبط و استودیو آنقدر انرژی و نشاط تزریق می‌کرد که نه فقط من بلکه همکاران من زمانی که به یاد ایشان می‌افتیم که دیگر نیست، این احساس را می‌کنیم که قسمتی از وجودمان با او زیر خاک دفن می‌شود.

این مدیردوبلاژ با بیان اینکه حسین عرفانی از هنرمندان بسیار شاد و انرژیک بود که به همه نشاط تزریق می‌کرد، ادامه می‌دهد: من مرگ ندیده نیستم و برخی از اهالی خانواده‌ام را از دست داده‌ام. امسال نیز هنرمندان از اهالی دوبله از جمله بهرام زند و محمد عبادی را از دست دادیم اما نمی‌توانم بگویم که چرا اینگونه است که مرگ ایشان مرگ متفاوتی است. انگار غمش سنگین‌تر است. شاید به این دلیل است که او هنرمندی بسیار شاد بود و شادی را بی‌وقفه به همه تزریق می‌کرد.

شیرزاد می‌گوید: فکر می‌کنم خداوند برای بار دوم دست به خلق چنین حنجره و احساسی نزند. عرفانی همتا ندارد هر کسی هم بیاید دیگر آقای عرفانی نمی‌شود.

او ادامه می‌دهد: حسین عرفانی از جمله کسانی است که نبودش تا ابدالدهر کاملا احساس خواهد شد. به دلیل اینکه نوع کاری که او می‌کرد، استایل کاری، قدرت صدا و درکی که از رُل داشت، کاملا بی‌نظیر بود. طبیعتا نبود او فقدان سنگینی برای جامعه دوبله است و حفره که نه، با رفتن او چاه عمیقی در جامعه دوبله ایجاد شد.

شیرزاد درباره درگذشت هنرمندان پیشکسوت دوبله یادآور می‌شود: کسانی که از دست رفته‌اند جزو ذات وجودی دوبله بودند که عاشقانه کار می‌کردند. به همین دلیل غم نبودشان سنگین است. آقای عرفانی نیز هر بار که می‌آمد آنقدر عاشقانه و با انرژی می‌آمد که این حس را به دیگران منتقل می‌کرد. خداوند به خانواده این هنرمند و همکارانش صبر دهد.

حسین عرفانی از گوینده‌های بسیار شاخص بود

ناصر ممدوح  از دوبلورهای باسابقه کشورمان درباره مرگ حسین عرفانی چنین می‌گوید: امسال برای ما و همکارانی که در هنر دوبله کشورمان فعالیت می‌کنند، سال بدی بود. اول که بهرام زند، بعد محمد عبادی و حالا حسین عرفانی از میان ما رفتند. حسین عرفانی از گوینده‌های بسیار شاخص بود و کارهای درخشانی را دوبله کرد. او انسان شریفی بود که به دلیل کسالتی که داشت به رحمت خدا رفت و متاسفانه او را از دست دادیم.

ناصر ممدوح از زنده‌یاد حسین عرفانی به عنوان گوینده‌ای بسیار شاخص که کارهای درخشانی را در عرصه دوبله انجام داد، یاد می‌کند.

او ادامه می‌دهد: ما سال‌ها در کنار هم همکاری کردیم و نقش‌های مختلفی را حرف زدیم. من این ضایعه را به تمام هنردوستان، خانواده محترم ایشان و به جامعه هنری تسلیت می‌گویم.

حسین عرفانی، تکرار نشدنی است

 تورج نصر دوبلور که در کارتون «لوک خوش‌شانس» با مرحوم حسین عرفانی همکاری داشته است، چنین اظهار می‌کند: سرتاسر زندگی ما با ایشان خاطره است. من حدود ۴۰ سال با او در عرصه دوبله و رادیو همکار بودم. او گوینده بسیار خوب و توانایی بود که جای او کسی نیامده است؛ مانند گویندگان و هنرپیشگان دیگری که از میان ما رفتند و جایگزینی برایشان نیامد. همه این‌ها خاطره است و خاطرات خوبی از حسین عرفانی به جا مانده است. حسین واقعا تکرارنشدنی است.

او درباره شخصیت مرحوم حسین عرفانی خاطرنشان می‌کند: او بسیار باشخصیت و دوست داشتنی بود. وجود او در محیط کار باعث شادی همه می‌شد. من فوت حسین عرفانی را تسلیت می‌گویم.

دوبله تک‌خالش را از دست داد

 پرویز ربیعی ، دوبلور که از شنیدن خبر درگذشت حسین عرفانی به شدت متاثر شد، درباره درگذشت این هنرمند عرصه دوبله چنین می‌گوید: هیچ کس جای این هنرمندان قدیمی را نتوانسته است بگیرد و نخواهد گرفت.

این دوبلور که در مجموعه‌های «پسر شجاع» (پدر پسر شجاع) و «وروجک و آقای نجار» صداپیشگی کرده است، با بیان اینکه زنده‌یاد حسین عرفانی صدای بم، رسا و خوبی داشت، اظهار می‌کند: او جزو هنرمندان تک‌خالی است که اغلب به جای هنرپیشه‌های نقش اول همچون آرنولد شوارتزنگر و … حرف زده بود. از مهمترین کارهای عرفانی صداپیشگی به جای همفری بوگارت است که در نوع خود بی‌نظیر بود.

ربیعی می‌گوید: از نسل قدیمی اهالی دوبله هنرمندانی پیدا شدند که ۱۰۰ سال دیگر هم بگذرد جایگزینی برای آن‌ها پیدا نخواهد شد. پیدایش این نسل از دوبله همچون هالیوود است که هنرمندانی چون آنتونی کوئین از آن پیدا شدند. عرفانی هم که جزو شش ـ هفت نفر اول ماندگار حرفه دوبله است از این ویژگی مستنثی نیست و هیچ جایگزینی نخواهد داشت.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید

گزینه های نهایی معرفی به اسکار

هیات معرفی فیلم سینمای ایران به اسکار نهایتا به فهرستی کوتاه از سه فیلم ” بدون تاریخ…